Tuluttut – blog o niczym

Tuluttut – blog about nothing, mostly in Polish.

Monthly Archives: Listopad 2008

Juvenes Translatores

Jakiś czas temu zostałem poinformowany, że dopisano mnie (bez mojej wiedzy) do listy uczestników konkursu z angielskiego. Pomyślałem sobie, konkurs jak konkurs, wystartować można, tym bardziej, że zadanie miało być nietypowe – dotyczyć tłumaczenia tekstu.

Wczoraj zostałem poinformowany, że konkurs odbędzie się w czwartek. Dostaliśmy też informację, jak to ma wyglądać dokładnie. Dostaniemy tekst źródłowy, i mamy go jak najlepiej przetłumaczyć – nie w sposób dosłowny, ale by jak najlepiej oddać oryginał. Możemy korzystać z własnych słowników, a także wszelkich innych pomocy naukowych w formie papierowej. Dwie godziny czasu.

Dzisiaj dostaliśmy karteczki z krótką informacją, że konkurs Juvenes Translatores odbędzie się dnia jutrzejszego, o godzinie takiej i takiej, w sali nr 13.

Wpisuję w google „Juvenes Translatores”, i co widzę? Stronę konkursu, z której dowiaduję się, że biorę udział w konkursie, który jest tylko dla mojego rocznika, i odbywa się w wylosowanych szkołach z całej Unii Europejskiej. Konkretnie, około 2000-2500 uczniów, używających dowolnych kombinacji 23 języków urzędowych Unii Europejskiej. Z naszego wspaniałego kraju – 54 szkoły, w tym III LO z Gdyni, a także moje liceum. Cóż, doborowe towarzystwo. Szans na zostanie laureatem i wyjazd na rozdanie z nagród do Brukseli zbytnio nie mam, ale zawsze dostanę certyfikat uczestnictwa. Może być ciekawie.

Reklamy

W Australii powstała Partia Seksu

Jak podaje The Australian:

Seks się sprzedaje, i nowouformowana Australijska Partia Seksu doskonale o tym wie.

Dlatego, nawet z dość sensownymi postulatami wywodzącymi się z pragnienia uczynienia seksualności i dyskusji o niej mniej drażliwym tematem, partia wybrała imię, które wyróżnia się na liście typowych partii na arkuszu wyborczym.

Partia, ze swoim sloganem „Mówimy na poważnie o seksie” powstała na Melbourne Sexpo 20 listopada, a jej sekretarz [na pewno sekretarz?] Fiona Patten jest pewna, że zbiorą 500 członków potrzebnych do rejestracji i startu w wyborach stanowych.

Pani Patten, która jest jednocześnie prezesem Stowarzyszenia Eros, skupiającego firmy tworzące produkty dla dorosłych, powiedziała, że ona i inni są zaniepokojeni proponowanym przez rząd filtrem internetowym, który w lecie jest testowany na ponad 10 tysiącach stron, blokując „niechcianą treść”.

„To wyszło po 20 latach lobbowania odnośnie seksu i jego cenzury, a teraz… najnowszym pomysłem jest obowiązkowy filtr internetowy, który… zablokuje i umieści na czarnej liście materiały, które są obecnie całkowicie legalne w czasopismach, książkach i filmach”, powiedziała.

„Gdy zaczęliśmy mówić o Australijskiej Partii Seksu, zdaliśmy sobie sprawę, że kwestia seksu jest dużo szersza niż jedynie cenzura, i dlatego dużo naszych postulatów jest dużo szerszych”

Na liście postulatów partii jest również wprowadzenie obowiązkowej edukacji seksualnej do szkół.

„Pamiętając o istnieniu internetu i strachu, że dzieci zostaną zbyt szybko i gwałtownie uświadomione, pierwszą kluczową akcją w tym temacie będzie edukacja seksualna”, powiedziała.

Artykuł się jeszcze nieco ciągnie, ale generalnie dalej jest o tym samym.

Coma – Hipertrofia

Krótko, jako że już dość późno – wbrew dość nudnemu początkowi, warto przesłuchać najnowszą dwupłytę Comy – Hipertrofię. Sporo tam nowego, innego podejścia. Teksty różne, styl różny, ale ponad 1,5 godziny muzyki łącznie daje dostateczną dawkę wszystkiego. Parę piosenek, które mi się szczególnie spodobały:

Nadmiar

Popołudnia bezkarnie cytrynowe

Sony/BMG dość postarało się, by na youtube skomplikowane było znalezienie działającej piosenki „Zero Osiem Wojna” – jedynej, która zresztą ma klip. Poszukajcie, warto ;]

A teraz wątek tczewski:

Osobowy

A teraz spać, budzik na 6:12.

Iście międzynarodowy uniwerek

Pyongyang University of Science and Technology (PUST) [wikipedia] [strona uniwersytetu], przypominający nieco w założeniach nasze politechniki, a będący projektem zewnętrznym, rzeczywiście zasługuje na pojęcie międzynarodowego. Po pierwsze, strona całkiem ładna. Projekt budynków też dość przyjemny (tylko jakoś te okna do nowoczesności nie pasują), jest nawet jeden co-chairman niepochodzący z Azji (dr Malcolm Gillis), ale nie o tym, bo raczej i tak nie wybieram się tam na studia, a o międzynarodowym podłożu ich strony.


$ traceroute pust.net
6 212.73.253.237 (212.73.253.237) 294.597 ms 279.091 ms 324.893 ms
7 ae (4.69.134.18) 326.133 ms 448.669 ms 447.703 ms
8 ae (4.69.133.146) 446.818 ms 442.984 ms 47.890 ms
9 ae (4.69.132.129) 53.805 ms 39.199 ms 55.584 ms
10 ae (4.69.132.138) 50.906 ms 51.792 ms 51.100 ms
11 ae-72-72.csw2.Frankfurt1.Level3.net (4.69.140.22) 58.340 ms ae (4.69.140.18) 50.075 ms ae (4.69.140.22) 58.358 ms
12 ae (4.69.140.13) 57.317 ms 56.696 ms ae-81-81.ebr1.Frankfurt1.Level3.net (4.69.140.9) 57.577 ms
13 ae (4.69.132.141) 60.441 ms 62.127 ms 61.823 ms
14 ae (4.69.137.58) 141.874 ms 141.449 ms ae-41.ebr2.Washington1.Level3.net (4.69.137.50) 131.239 ms
15 ae-92-92.csw4.Washington1.Level3.net (4.69.134.158) 140.140 ms ae (4.69.134.150) 136.128 ms ae (4.69.134.158) 141.113 ms
16 ae-74-74.ebr4.Washington1.Level3.net (4.69.134.181) 148.727 ms ae (4.69.134.177) 139.751 ms ae (4.69.134.181) 134.910 ms
17 ae (4.69.132.81) 199.846 ms 199.436 ms 199.998 ms
18 ae (4.69.137.46) 206.866 ms ae (4.69.137.34) 202.178 ms ae (4.69.137.46) 196.679 ms
19 ae-3-89.edge1.LosAngeles9.Level3.net (4.68.20.138) 203.946 ms ae (4.68.20.74) 205.566 ms 206.759 ms
20 HANARO.edge1.LosAngeles9.Level3.net (4.53.228.18) 207.751 ms 207.974 ms 205.737 ms
21 * 58.229.14.49 (58.229.14.49) 362.848 ms 363.219 ms
22 58.229.12.22 (58.229.12.22) 436.294 ms 438.952 ms 439.435 ms
23 58.229.12.90 (58.229.12.90) 451.546 ms 58.229.12.82 (58.229.12.82) 467.083 ms 58.229.12.106 (58.229.12.106) 436.730 ms
24 58.229.18.110 (58.229.18.110) 449.699 ms 58.229.17.106 (58.229.17.106) 459.913 ms 459.508 ms
25 219.240.11.78 (219.240.11.78) 450.961 ms 454.919 ms 455.302 ms
26 pust.net (222.237.79.147) 455.877 ms 455.949 ms 456.021 ms

Jak widać po traceroute, przekierowało mnie przez Europę, USA, prosto do czegoś o nazwie HANARO. Sam adres IP po użyciu polecenia whois pokazuje całkiem sporo.

ENGLISH

KRNIC is not an ISP but a National Internet Registry similar to APNIC.
The following is organization information that is using the IPv4 address.

IPv4 Address : 222.237.72.0-222.237.79.255
Network Name : HANANET-INFRA
Connect ISP Name : broadNnet
Connect Date : 20050401
Registration Date : 20050401
Publishes : Y

[ Organization Information ]
Organization ID : ORG3930
Org Name : SK Broadband Co Ltd
Address : Yeoeuido-dong Yeongdeungpo-gu SEOUL
Detail Address : 17-7 Asia One Bldg.
Zip Code : 150-874

Kierujemy się więc na stronę skbroadband.com, i co widzimy? Południowokoreańskiego dostawcę Internetu, który oferuje łącza światłowodowe na terenie kraju o minimalnej przepustowości 100 Mb w cenie… 66 zł w przeliczeniu na polską walutę (umowa na czas nieokreślony, przeliczenie walut wg kursów średnich NBP z 24 listopada). Tak więc stronka najprawdopodobniej stoi na serwerze w bratniej Korei Południowej. Przez przypadek, przy ponownym sprawdzaniu, wpisałem także whois pust.net:

Domain Name.......... pust.net
Creation Date........ 2000-01-21
Registration Date.... 2003-01-18
Expiry Date.......... 2009-01-21
Organisation Name.... Yeri Kim
Organisation Address. 7004 Little River Tpk.
Organisation Address. Suite O
Organisation Address. Annandale
Organisation Address. 22003
Organisation Address. VA
Organisation Address. UNITED STATES

Czyli domenka z kolei zakupiona przez osobę zamieszkałą na stałe w jakże bratnim USA. To się nazywa współpraca ponad granicami!

Moja wiedza informatyczna rewelacyjna nie jest, toteż wnioski mogą być błędne.

[tłumaczenia] MUCC – Yasashii Uta / Gackt – Returner Yami no Shuuen

MUCC – Yasashii Uta (Delikatna Piosenka)


Nie, naprawdę nie było lepszego filmiku.

Jak się czujesz? Co nowego?
Staram się jak najlepiej żyć
Tak wiele ostatnio załamujących zdarzeń na świecie
Każdego dnia, czuję się raczej przytłoczony

Z tak smutnymi twarzami i szybkim tempem
Ludzie chodzą zwyczajnie po ulicach
Gdzie oni idą?
Po co oni idą?

Hej, posłuchaj mnie; zatrzymaj się, chociaż na chwilę…

Lalala lalala, śpiewamy, każdy z nas pod innym niebem
Nieporadnie znosząc każdy dzień przez który jesteśmy pchani przez życie

Proszę, nie płacz więcej, chodź, podnieś swoją głowę
Jest też świat który otwiera się gdy umieszczasz go w słowach, w głosach, w piosenkach

Czy płaczesz, bo masz złamane serce? W końcu, ludzie są niczym bez miłości
Czyż wielki Bóg z dalekiego kraju nie powiedział czegoś takiego?

Gdy dzisiejszy, jutrzejszy i każdy inny dzień będą niespokojne, wybrzdąkaj niewielką piosenkę
Smutne piosenki, delikatne piosenki i piosenki które są dla kogoś są z pewnością czymś prawdziwym
Wszystkie zmieniają się w coś

Wszyscy razem, niech wasze śpiewy
Zabrzmią tu i teraz
Możemy stać się nieco silniejsi przez śpiew
Daj mi to usłyszeć – piosenkę, która jest tylko twoja

Gackt – Returner Yami no Shuuen

Gdy księżyc był na niebie
Przestraszyłem się samotnością
Więc zawołałem, szukając Ciebie, ale nie mogłem zobaczyć nic przez moje łzy

Gdybym odbijał się w Twoich źrenicach
Uśmiechałbym się
Nigdy więcej nie znajdę uśmiechu takiego jak ten
W ciemnościach, mój płacz [moje krzyki?] trwa
I widzę Cię
Zbyt daleko…

Do granic wytrzymałości
Trzymaj mnie mocno
Sen, z którego się budziłem, znika
Twoje ręce i ukochany głos uciekają

Ponieważ spotkam jeszcze Cię
Ponieważ dałem obietnicę
Z miłością która mogłaby się wylać
Przykryj mnie delikatnie
Daj mi wieczny sen

Nie widzę Cię,
Nie widzę Cię.

DISCLAIMER – Nie, to nie jest żadna seria tłumaczeń. Nie, nie znam japońskiego – to moje tłumaczenia z angielskiego tłumaczenia (tak więc zafałszowania mogą być podwójne), do tego nie tłumaczę tak dokładnie jak to tylko byłoby możliwe, a raczej jest to moja wolna interpretacja, która może okazać się zupełnie niepoprawna. Osoby znające lepiej angielski, a najlepiej japoński, proszone są o przetłumaczenie tego na porządnie – to tylko moja mała fuszerka, w celu zapełnienia luki. Przynajmniej jeśli o pierwszą piosenkę chodzi, bo jej polskiego tłumaczenia nigdzie nie znalazłem, a drugą to już z rozpędu. ;]

Does Kim Jong-Il have a mobile phone?

Kim Jong-Il watches a soccer match - picture courtesy Reuters/KCNA

Kim Jong-Il watches a soccer match

I saw the photo above on one of the Polish news sites, and realized one thing doesn’t match to usual look of the North Korean pictures. What does this little thing in front of Kim do here? And what the hell is it?

For me, it looks like a mobile phone (cell phone), but might be anything else. Do you have any suggestions what might it be?

If it’s a mobile, is that Kim’s personal phone? Some time ago North Korean Economy Watch wrote about Orascom Telecom making a mobile network in the capital. I wonder if this phone is connected to the Orascom network or maybe is using the old GSM network, officially banned for the regular citizens in 2004. Any hints?